Exhibition day frequently asked questions
作品展覽日常見問題
-
Is there parking space?
有泊車位嗎?
-
There is no parking space and drop-off location.
Please use public transport such as bus and MTR.
場地沒有車位及上落客位置,請大家使用公共交通工具如巴士及地鐵。
-
What should I do in the participant on-site preparation session?
參賽隊伍展覽前準備時我要做甚麼?
-
A lot! Installing, testing and repairing your earthquake detector, decorating the exhibition area, trying out how the project can be presented, etc.
可多了!安裝、測試和修理你們的地震探測器、佈置展覽區、試試如何介紹作品等等。
-
Is power supply available on site?
場地有電源供應嗎?
-
All teams will be provided with one standard 13A socket with maximum loading of 100W. To avoid overload, the organizer may request the participants to switch on the detectors and/or laptops one by one. All teams should fully charge their laptops and/or portable battery (if applicable) for demonstrations in the exhibition, and prepare backup power supplies.
所有隊伍將獲分配一個標準的13A插座,最大負載為100W。為了避免電力負荷過重,主辦單位有權要求參賽隊伍輪流使用電源供電至探測器及/或筆記簿型電腦(如適用)。參賽隊伍應於活動前把手提電腦或便攜式充電器充滿電,及預備後備流動電源。
-
Is exhibition board available on site?
場地有展板供應嗎?
-
NO exhibition boards / frames / stands will be provided. Participants can use any means to assist their presentation, including but not limited to, portable pull up banners, laptop, tablet and card boards.
場地並沒有提供展板。各參賽隊伍可使用任何輔助工具(如易拉架、手提電腦、平板電腦、咭板等)作匯報之用。
-
Is wired/wireless network available on site?
場地有無線或有線網絡提供嗎?
-
There will be NO wired/wireless network in the exhibition areas.
場地沒有無線或有線網絡提供。
-
Which language should we use to present the project to visitors?
我應該用哪種語言介紹作品及參觀者?
-
There is no restriction. It's fine to choose the language both you and the visitor understand.
這方面沒有限制。選一種你和參觀者都明白的語言便行。
-
Is there a duration limit in presenting the project to visitors?
我們介紹作品有時限嗎?
-
There is no duration limit.
Yet, since there are many exhibits in the hall,
visitors usually do not have time to listen to lengthy explanations and demonstrations.
A few minutes would be good enough.
用多少時間介紹作品,並沒有限制。
然而,因為場中作品繁多,參觀者通常不會花太多時間在每個作品上。
幾分鐘的解說和示範已足夠。
-
We have prepared materials only for the judges. How can we identify them?
我們準備了一些專給評判看的東西。我怎樣知道誰是評判?
-
Judges are introduced in the opening ceremony and can be identified by the badges they wear.
There is no need to prepare materials only to the judges as they are just visitors with some professional knowledge on the topic your project is on.
Since the exhibition is open to the public, anyone from children to professionals may come and ask you questions judges may ask.
Facing the public is facing the judges.
我們會在開幕禮介紹評判團成員,每位評判亦有名牌識別。
評判只是對比賽所需技術有專業認識的參觀者,參賽者毋須準備專給評判看的東西。
而因展覽對外開放,由小孩子以至專業人士的任何參觀者,都可能問評判會問的問題。
作品能面對公眾,就能面對評判。
-
When will the judges come?
評判何時會來?
-
All judges will come to the opening ceremony and start visiting the exhibits before the exhibition is open to public.
They may revisit the exhibits to ask further questions and see how the teams present the project to public and the media.
所有評判都會出席開幕禮和在展覽開放公眾參觀前開始參觀作品。
他們亦可能再回來題問,和看看大家如何應對公眾和傳媒。
-
The time schedule makes lunch arrangements difficult.
We want to make sure that everybody stand by all the time when the judges come.
沒有午飯時間很麻煩啊!我們想評判來時每個組員也在嘛!
-
The idea of the exhibition is for knowledge exchange between teams, as well as the organizers and the public.
Judging is not based on the number of students in a team that are present when they visit.
To keep the exhibition area manned,
members of a team can go to have lunch in groups.
舉辦展覽的目的,是令不同參賽者,以至主辦單位和參觀者都可以互相觀摩和交流知識。
評審是不會數數有多少人在場而計分的。
要確保展覽區時時有人講解和示範,隊員可以分批用膳。
-
The award presentation ceremony is not open for public but my friends and family want to stay. Can they?
頒獎典禮不開放予公眾,但我的親友想看,可以嗎?
-
The ceremony is not open to public because all participants will be in the front of the hall and cannot attend to their projects.
Trusting that those who stay won't be vandalizing your project,
your friends and family can stay for the ceremony by standing at the back of the seating area.
頒獎典禮不開放予公眾,因為所有參賽者將會在前方座椅區參與頒獎典禮,你們的作品沒有人看守。
我們信任你們留下看頒獎典禮的親友不會破壞作品,但要在座椅區後站着看。